76 research outputs found
Ustedes por vosotros y vocês por vós: un análisis a través del atlas lingüístico de la península ibérica (ALPI)
The use of ustedes instead of vosotros, in Spanish, and of vocês instead of vós, in Portuguese, is similar in both these languages. These phenomena have arisen due to the simplification of plural forms of address, which express both formality and informality. However, not all the agreements of these forms are governed by a syntactic pattern; that is why we can find elements formed on third person plurals linked to others in second person plural. The data from the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) show the situation of this process in both languages during the early part of the last century, and the factors that can influence it.El uso de ustedes en lugar de vosotros, en español, y de vocês en lugar de vós, en portugués, guarda similitudes en ambas lenguas. Estos fenómenos han surgido por la simplificación en sus formas de
tratamiento plurales, que expresan en un solo pronombre la formalidad y la informalidad. No obstante, no todas sus concordancias siguen un patrón sintáctico; por eso, podemos encontrar formas de tercera persona del plural concordadas con otras en segunda. Los datos del Atlas lingüístico de la Península
Ibérica (ALPI) muestran la situación de este proceso en los dos idiomas durante la primera mitad del siglo XX y los factores que pueden influir en dichos fenómeno
The emergence and history of tuteo, voseo and ustedeo
The second person pronouns in Spanish have exhibited numerous variants
along its history, not only regarding its stressed forms, but also the agreement that emerges in the inflecting elements that anchor these stressed pronouns. Despite the quantity of studies carried out about voseo, tuteo and
ustedeo, none of them has argued what grammatical reasons underlie for so
much variation, since they have focused on pragmatic and sociolinguistic
patterns without going any further than a mere description. In this article, I
aim to account for the linguistic features that have triggered all variants and
person disagreements, for every case has undergone the same grammatical
process
The history of second-person pronouns in European Portuguese
n/aEuropean Portuguese is known for the complexity of its second-person
pronouns system. Despite this fact, there are not many works that deal with
its evolution, since most analyses focus on case studies. In this article, I aim
to pinpoint the diachrony of the second-person pronominal system of
European Portuguese through the analysis of a corpus consisting of letters
that cover the eighteenth and nineteenth centuries. The data will be
compared to the available information regarding the previous centuries as
well as the present. The results show that the European variety has
journeyed through three very specific periods in its history, triggering both
loss of inflection and person disagreements. Moreover, it has always
maintained the spectrum of distance or power as the unmarked form of
politeness – in contrast to the fashions attested in other languages and
elsewhere in Europe.37 página
Os pronomes de tratamento no português europeu dos séculos XVIII e XIX
O estudo do sistema de tratamentos do português europeu apresenta carências cro-
nológicas. Apesar das investigações que existem para a Idade Média, a Idade Moderna e a atua-
lidade, não contamos com análises pormenorizadas da realidade que abrange os séculos xviii
e xix. Neste artigo, tencionamos fornecer dados destes séculos graças às cartas do corpus Post
Scriptum, as quais permitem ter uma visão global dos pronomes e estratégias que se podiam
dar na oralidade. Os dados mostram uma mudança drástica e o nascimento de alternativas que
são hoje comuns, além da preferência em Portugal por um sistema que favorece a distância e
a hierarquia com novas formas que substituem outras que já não conotam a mesma polidez
The comitative in the iberian peninsula
El comitativo representa un caso particular en las lenguas romances de la Península Ibérica. Excepto en catalán, las demás variedades disponen de una forma redundante formada por la evolución de la estrategia de posposición latina más la adición de la preposición con. Sin embargo, son algunos autores los que hablan de una tendencia o, al menos, una realidad dialectal que favorece formas de sujeto o de pronombre tónico de objeto en personas en las que, normativamente, no son posibles. Con el fin de averi-guar la casuística vernácula a este respecto, este artículo pretende dar cuenta de todas las posibilidades de comitativo en las lenguas romances de la Península Ibérica y de qué factores depende la elección de una u otra estrategia.The comitative represents a particular case in the Romance languages of the Ibe¬rian Peninsula. Except in Catalan, the other varieties have a redundant form formed by the evolution of the Latin postposition strategy plus the addition of the preposition con (‘with’). However, some authors point out a tendency or, at least, a dialect reality that favours subject forms or stressed object forms in persons where normatively they are not possible. In order to find out the vernacular responses to this respect, this paper attempts to account for all the possibilities of the comitative in the Romance languages of the Iberian Peninsula as well as the factors upon which the selection of either strategy depends.peerReviewe
El pronombre vosotros bajo el reinado de los borbones
El pronombre vosotros encierra todavía enigmas en lo que se refiere
a su recorrido histórico en las distintas variedades del español. A pesar
de haber cierto consenso sobre el carácter marcado de esta forma a ambos
lados del Atlántico durante varios siglos, sigue sin estar claro qué llevó a la
Península Ibérica a revertir su uso, a la vez que América eliminaba paulatinamente
los pocos que poseía en tal variedad. El presente artículo pretende
dar cuenta de la vigencia de este pronombre en la primera etapa del reinado
de los Borbones en España y comprobar qué capas sociales lo empleaban,
de qué áreas geográficas provenían y en qué contextos recurrían a éste.
Palabras clave: pronombres de tratamiento; español peninsular;There is still much mystery surrounding the historical development
of the pronoun vosotros in the different spheres of the Spanish language.
Although scholars agree that it constitutes a striking feature of the
language on both sides of the Atlantic, it is still unclear what prompted
the Iberian Peninsula to revert to using it, whilst America gradually eliminated
the few uses of it that it still possessed. In this article, I aim to account
for the continued use of this pronoun during the first period of Bourbon
rule in Spain and to identify in which social media and geographical areas
it was to be found and in what contexts it was used
Nacimiento y evolución del Sprachbund suroccidental de la Península Ibérica
El concepto de Sprachbund en lingüística no solo revela el contacto estrecho entre
lenguas vecinas, sino que refleja las dinámicas históricas y geográficas de la región don-
de se produce dicho fenómeno. Aunque los Sprachbünde más célebres son los de los
Balcanes y el sudeste asiático, la bibliografía no se ha detenido en la creación y evolución
de un pequeño Sprachbund que nace en el suroeste de la Península Ibérica y cuyas reper-
cusiones incluso se atestiguan en América. En este artículo, pretendemos dar cuenta del
nacimiento del área de convergencia que comprende el andaluz occidental y el portugués
europeo meridional, su posterior evolución y las razones históricas y geolingüísticas que
permiten postular su existencia
La cortesía en la Península Ibérica
Las formas de tratamiento en el ámbito hispánico y lusófono representan uno de los temas más complejos y, a la vez, más estudiados. La diversidad de alternativas y usos a ambos lados del Atlántico es bien conocida, aunque la mayoría de estudios se concentra en casos aislados de una ciudad o región muy determinada, o bien muestra un análisis descriptivo de los pronombres de cortesía. Además, los especialistas han prestado más atención a la casuística de las variedades americanas y menos a la situación del español y portugués europeos. Este estudio pretende dar cuenta de la evolución de las formas de tratamiento en la Península Ibérica en los últimos cien años, con un especial énfasis en el fenómeno de nivelación que se atestigua en la zona suroccidental. De forma pionera, se expone el comportamiento geolingüístico, sociolingüístico y gramatical de dicha nivelación, aplicando métodos estadísticos y los programas de cartografía más actuales. Todo ello, auspiciado por una metodología innovadora y un corpus cuantitativo que refleja la estrecha relación que guardan el español y el portugués, no solo en la cortesía, sino a nivel lingüístico, derivando en un Sprachbund que tiene como foco el suroccidente de la Península Ibérica
Los tratamientos de 2PL en Andalucía Occidental y Portugal: Estudio geo- y sociolingüística de un proceso de gramaticalización
Tesis doctoral inédita leída en la Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología española. Fecha de lectura: 27/02/201
Introducción. Cortesía y pronombres de tratamiento en la Península Ibérica (1700-1950)
Los siglos XVIII y XIX siguen siendo a día de hoy toda una incógnita en el ámbito
iberorromance. Si bien cada vez contamos con más estudios que abordan este corte
cronológico, todavía queda mucho por investigar. La cortesía, junto con las formas
y los pronombres de tratamiento, son uno de los fenómenos más complejo en estas
lenguas, ya que históricamente se han prestado a una reorganización recurrent
- …